miércoles, 14 de julio de 2010

BASES DEL CONCURSO INTERNACIONAL DE MICROFICCIÓN "GARZÓN CÉSPEDES" 2010: DEL MONÓLOGO TEATRAL, EL SOLILOQUIO Y EL MONOTEATRO SIN PALABRAS HIPERBREVES

.
IV EDICIÓN DEL CONCURSO INTERNACIONAL DE MICROFICCIÓN
“GARZÓN CÉSPEDES” 2010:
DEL MONÓLOGO TEATRAL, EL SOLILOQUIO
Y EL MONOTEATRO SIN PALABRAS HIPERBREVES
.
UNA CAMPAÑA PERMANENTE DE LA CIINOE Y DE COMOARTES
POR LA RENOVACIÓN Y EL FORTALECIMIENTO
DEL MONÓLOGO: EL TEATRAL, DRAMÁTICO O CÓMICO,
Y OTROS GÉNEROS AFINES.
.
.
La Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica (CIINOE) y Comunicación, Oralidad y Artes (COMOARTES), S. L., convocan la IV Edición del Concurso Internacional de Microficción “Garzón Céspedes” 2010: Del Monólogo Teatral, el Soliloquio y el Monoteatro sin Palabras Hiperbreves.

Francisco Garzón Céspedes, a fines de los setenta y principios de los ochenta, renovó el monólogo teatral en Cuba con: las decenas de monólogos estrenados bajo su dirección en La Peña de los Juglares de La Habana; con las Jornadas del Monólogo Teatral que fundó en la Peña (inspiradoras directas del actual Festival Internacional del Monólogo); con sus montajes de monólogos y de unipersonales para teatros y Festivales como el del Nuevo Teatro Cubano 1978, el Festival de Teatro de La Habana en dos de sus primeras celebraciones, para ser el primer cubano en dirigir un espectáculo unipersonal, al modo de los del Cono Sur, con “Corazón al Sur”, que, con Sara Larocca (Uruguay), triunfó en diez países de América y Europa; con su libro Monólogos de amor por donde cruzan gaviotas (Editorial Oriente, 1980, primero de este género en la dramaturgia cubana), textos editados en publicaciones de varios países; con otros de sus monólogos, como los de su libro Amar es abrir las puertas (Ateneo de Caracas, 1985); con sus siete obras unipersonales para el juglar Redoblante, publicadas en tres libros (uno ganador del Premio Nacional de la Crítica “La Rosa Blanca”) y en revistas, estrenadas profesionalmente decenas de veces en más de doce países, y en distintos repertorios hasta hoy; y con su cruzada en los setenta y ochenta para recopilar los escasos monólogos ya existentes en Cuba y, a la par, proponer a dramaturgos y escritores de cuento que escribieran monólogos para la primera antología de este género en el país: Monólogos teatrales cubanos (Editorial Letras Cubanas, 1989); todo continuado en la segunda mitad de los ochenta y los noventa al dirigir numerosos estrenos de, entre otros: monólogos, soliloquios, unipersonales de integración de las artes, y dos monodramas sin palabras, que montó profesionalmente en escena en Argentina, Cuba, España, México, con giras a Estados Unidos de Norteamérica, Colombia (Festival Internacional de Manizales) y Puerto Rico (Temporada de Teatro de Cámara); y continuado en este siglo, entre más, con la reciente edición de su libro Una historia improbable y otros textos (Editorial Ciudad Gótica, Argentina).

Este CONCURSO se regirá por las siguientes BASES:

PRIMERA.- Este Concurso, con un Premio Internacional de Microficción Dramatúrgica, otorgado a un texto de cualquiera de los géneros específicamente teatrales incluidos: Monólogo, Soliloquio y Monoteatro sin Palabras; y tres Premios Internacionales, uno por cada Género; se convoca en lengua castellana para personas de cualquier nacionalidad y cualquier residencia.

SEGUNDA.- Los textos, de temática libre, dramáticos o humorísticos, deberán ser originales e inéditos, y no estar sujetos a compromisos editoriales ni concursando en otros certámenes.

TERCERA.- Cada autor podrá presentar entre uno y tres textos originales por cada género remitiendo por Internet (único modo de concursar) un único envío. Se debe indicar claramente el género en el que se concursa siguiendo estas instrucciones:

Cada mensaje podrá contener entre dos y siete Archivos Adjuntos. A cada obra corresponderá un archivo, identificada obra y archivo con la palabra “monólogo” o “soliloquio” o “monoteatro (monodrama o monocomedia) sin palabras”, y a continuación un seudónimo; habrá siempre un archivo que sólo tendrá como identificación “datos” y a continuación el seudónimo (archivo que contendrá toda la información que se solicita de cada concursante). Los originales no serán devueltos y no se sostendrá correspondencia con los participantes hasta el fallo del Jurado, ni se enviará acuse de recibo. Quien haga un envío doble será descalificado(a). Quien no envíe juntos en un único mensaje todos los archivos de los textos para participar será descalificado(a).

CUARTA.- Los textos en los Archivos Adjuntos, que deberán ser necesariamente Archivos de Word, tendrán que estar escritos en letra ARIAL de 10 puntos y a un espacio, con las siguientes extensiones máximas y condiciones:

Para el Premio de Monólogo (lo que alguien dice a otro u otros) un máximo de 350 palabras, en primera o segunda persona verbal; para el Premio de Soliloquio (lo que alguien se dice a sí mismo en voz alta) un máximo de 350 palabras, en primera persona verbal; para el Premio de Monoteatro sin Palabras (un guión teatral unipersonal de acciones de un solo personaje) un máximo de 350 palabras. No podrá haber diálogo alguno por breve que sea en ninguno de los géneros.

En ninguno de los géneros los títulos deben ser contabilizados dentro de las 350 palabras, ni contabilizadas la acotaciones en los casos de Monólogo y Soliloquio. En el caso de Monoteatro sin Palabras sólo no se contabilizará la posible primera acotación general: se trata sobre todo del guión de acciones físicas de un personaje. La participación está pautada en palabras no en espacios ni golpes de tecla, no en líneas.

QUINTA.- Se concederá el Premio Internacional de Microficción Dramatúrgica a un texto de cualquiera de los géneros convocados, o a más de un texto: Este Premio consistirá en una obra gráfica digital de edición única. Y se concederá un Premio Internacional de Monólogo, uno de Soliloquio y uno de Monoteatro sin Palabras, o más, cada uno consistente en obra gráfica digital de edición única. La obra gráfica además incluirá el nombre del galardonado y estará firmada por su autor: F. Garzón Céspedes.

Los Premios presumiblemente serán editados, y presumiblemente primero, o exclusivamente, en un número de la Colección Gaviotas de Azogue, creada para el envío masivo de Literatura por Internet, y que llega a más de veintiún mil direcciones electrónicas del mundo, siendo además sus textos muy reenviados y reeditados. El Jurado podrá declarar desiertos hasta tres de los Premios, pero no los cuatro, y por excepción podrá otorgarlos compartidos. En Gaviotas de Azogue, desde el 2007, ya han sido editados 117 textos teatrales hiperbreves inéditos a partir de la I, II y III Convocatoria de este Concurso, de autores de 20 países (Argentina, Australia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, España, Finlandia, Guatemala, Israel, Italia, México, Perú, Portugal, Puerto Rico, Suiza, Uruguay, Venezuela) de cuatro continentes, habiendo participado numerosos y destacados dramaturgos y escritores profesionales.

SEXTA.- El plazo de admisión de los textos por Internet vence el 20 de Octubre de 2010, se admitirán aquellos que siendo recibidos el día 21 hayan sido enviados, según datos del propio mensaje electrónico, el día 20; este plazo podría, por excepción, ser extendido. Los textos que se envíen se dirigirán a: ciinoe@hotmail.com, indicando en el Asunto: Para Concurso de Microficción “Garzón Céspedes” 2010 y adjuntando, como mínimo (VER BASE TERCERA) dos archivos de Word: uno que contenga el texto y otro que contenga los datos del autor (nombre y apellidos, fecha de nacimiento, país, dirección particular, teléfono, correo electrónico cuando exista, y una breve nota biográfica de no más de una página). La no inclusión de algún dato, como por ejemplo, el no adjuntar la breve nota biográfica (estudios, profesión, experiencias y logros más importantes) en términos formales impedirá que la participación sea aceptada. Si quien envía ya recibe por email nuestra difusión (la Colección Gaviotas de Azogue y más) debe indicarlo en su ficha para no volver a incluir sus datos y que reciba todo doble. Cualquier información con COMOARTES, S. L. al teléfono de Madrid: 91 509 96 73.

SÉPTIMA.- El Jurado, presidido, con voz pero sin voto, por F. Garzón Céspedes, estará integrado por destacados escritores, artistas u otros profesionales de unos u otros países. Su composición será dada a conocer junto con los resultados, válidos tanto por mayoría como por unanimidad, que deberán fallarse a más tardar el 20 de Febrero de 2011 (pudiendo ampliarse este plazo si lo recibido sobrepasa lo previsto). Los Premios, Menciones y Finalistas del Concurso al participar aceptan, si su texto o textos son elegidos por el Jurado, o, finalizada la labor de éste, si su texto o textos son elegidos por sus méritos, por las instituciones convocantes (CIINOE/COMOARTES), para ser difundidos, ceder sus derechos de autor, de modo no exclusivo, para una posible edición o ediciones en cualquier fecha a partir del fallo, y/o para cualesquiera otras formas de montaje y/o difusión de su texto o textos realizadas, igualmente en cualquier fecha, por el Concurso y/o sus convocantes. El hecho de participar en el Concurso, basado en los principios de la colaboración y el intercambio cultural, supone la aceptación íntegra de sus Bases, sin posible recurso en cuanto a éstas.

Se recomienda que si ocurriera que alguien lo necesita, obtenga más información por medio, entre otras posibilidades, de Internet, entrecomillando en un buscador “Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica” y/o “Francisco Garzón Céspedes”; consultando respecto a este autor el libro Diccionario de Escritores en Lengua Castellana / ¿Quién es quién en las letras españolas de hoy / 2004 de la Asociación Colegial de Escritores de España. El espacio http://invencionart.blogspot.com/ incluye un número considerable de textos de Garzón Céspedes, incluidos textos dramatúrgicos hiperbreves y estas Bases; por medio de este espacio puede entrarse a otros tres de la CIINOE, y en especial a http://loslibrosdelasgaviotas.blogspot.com Este escritor, de quien Julio Cortázar dijo “Garzón, entrega el prodigio de cada una de las palabras”, es dentro de la escena oral el creador de la narración oral escénica y de la oral escénica insólita con las que ha transformado la historia de la oralidad artística en el mundo, y en relación al teatro es el creador del Sistema Modular de Dramaturgia y Dirección Escénica y ha publicado quince libros de creación o investigación teatral.

Este Concurso se convoca en homenaje a las dramaturgas y los dramaturgos del planeta esforzadamente comprometidos con un arte tan prioritario, y a todas las actrices y los actores que en el mundo actúan para el mejoramiento humano.

En Madrid, Julio de 2010
CIINOE / COMOARTES
.
.

INAUGURAN LAS EDICIONES COMOARTES DE LA CIINOE/COMOARTES UNA NUEVA COLECCIÓN: CONTEMPORÁNEOS DEL MUNDO

.
Información de la CIINOE

LA COLECCIÓN CONTEMPORÁNEOS (Y CONTEMPORÁNEAS)
DEL MUNDO DE LAS EDICIONES COMOARTES,
CREADA POR LA CIINOE/COMOARTES,
NACE CON DOS PROYECTOS.
LA SERIE: INDAGACIÓN SOBRE LA MEMORIA Y EL JUICIO
Y LA SERIE: INDAGACIÓN SOBRE LA DRAMATURGIA,
A LOS QUE SE SUMARÁN MUY PRONTO OTROS SIMILARES
.
.

El Número 1 de la Colección Contemporáneos del Mundo de las Ediciones COMOARTES / Indagación sobre la memoria y el juicio / Comienzo de respuestas desde la memoria / Francisco Garzón Céspedes, de sus entrevistas a los escritores Nicolás Guillén, Félix Pita Rodríguez, José Zacarías Tallet, Renée Méndez Capote, y al pintor Mariano Rodríguez, será presentado el martes 20 de Julio en Madrid con las Compañías de la Imaginación y La Aventura de Contar Oralmente.
.
La Serie Indagación sobre la memoria y el juicio recogerá entrevistas realizadas por Garzón Céspedes -considerado un maestro del arte de entrevistar, con varios libros editados y reconocidos de este género, uno de ellos texto de estudio en universidades y altamente cotizado en la Red a más de treinta años de su primera edición: el año pasado se llegaba a pedir por un ejemplar de este título: La memoria y el juicio (Editorial Oriente, 1981) más de ciento cincuenta dólares-; entrevistas en específico a personalidades culturales como las mencionadas, o como por ejemplo la realizada al monumental José Lezama Lima... Textos sobre las vivencias, los recuerdos, y el análisis, el criterio.
.
La Serie Indagación sobre la dramaturgia irá tomando forma con las entrevistas individuales de Garzón Céspedes a reconocidas escritoras y escritores profesionales, pero al tener como punto de partida y centro un mismo cuestionario a la par conformarán una encuesta sobre la escritura teatral y el teatro contemporáneos en Iberoamérica. Ya las primeras y primeros entrevistados elaboran sus respuestas, que deben ser por escrito y respetando unas normas; el entrevistador al recibir las respuestas podrá repreguntar, incidir, sugerir, antes de dar el proceso por concluido para su publicación y envío directo a más de 21,000 direcciones de todo el mundo.
.
Como las respuestas a cada entrevista no tendrán un límite de páginas –y de hecho deberán necesariamente sobrepasar las diez páginas a doble espacio tipografía arial 12 puntos–, se considera que CONTEMPORÁNEOS DEL MUNDO: INDAGACIÓN SOBRE LA DRAMATURGIA es una ocasión casi única para que, utilizando las preguntas como canal, cada quien que responda deje un testimonio único sobre sí y su obra, en lo humano y en lo profesional, en cuanto a memoria, datos y criterios; testimonio que en el futuro deba ser consultado necesariamente por los investigadores y por cualquiera que desee conocer a la persona entrevistada por Garzón Céspedes y a su creación.
.
Por otra parte al responder se deberá tener muy presente la condición simultánea de encuesta, el que las preguntas serán las mismas, salvo excepciones, para cada personalidad entrevistada, por lo que será necesario cuidar muchísimo cada respuesta y la totalidad.

LAS PREGUNTAS DE FRANCISCO GARZÓN CÉSPEDES
PARA LA SERIE: INDAGACIÓN SOBRE LA DRAMATURGIA SON:

–¿Cuál es su personal definición del teatro como arte? No de la escena en general, sino del teatro en específico. Del teatro en tanto que espectáculo.

–¿Por qué escribe dramaturgia?

–¿Cuándo vio una representación teatral profesional por pri-mera vez? ¿Dónde, cuál? ¿Para adultos o para niñas y niños? ¿Por qué asistió? ¿Tuvo una relevancia especial para usted?

–¿Cuál es la obra de teatro cuya lectura más le ha impresio-nado? ¿Por qué? ¿Cuándo leyó teatro por primera vez y que recuerda al respecto?

–¿Cuál es la representación específicamente teatral (no escénica en general, no de pantomima o danza o…) que más le ha fascinado? ¿Por qué?

–Si tuviera que indicar siete puntos indispensables a los que debe responder como arte una obra dramatúrgica, ¿cuáles seña-laría?

–¿Cómo describiría los pasos más presentes en su proceso creador de una obra dramatúrgica? ¿Método de creación?

–En cuanto a su trabajo dramatúrgico: ¿Privilegia la categoría dramática o la humorística? Y de los géneros teatrales: ¿Cuál prefiere? En los dos casos: ¿Por qué? ¿Cree que su obra se enmarca en un estilo o en varios estilos determinados?

–¿Cuál es su postura frente a un director que desea dirigir una de sus obras? ¿Espera que el texto de principio a fin, sus características esenciales y sus intenciones más expresas sean respetados en su totalidad?

–¿Qué clase de crítica desearía recibir respecto a su creación dramatúrgica? ¿Considera que es la que usted en lo fundamental ejerce, en público o con usted a solas, al valorar la obra de otro? ¿Qué le gustaría expresar del público? ¿Qué le gustaría expresarle al público teatral? ¿Y a los lectores de dramaturgia?

–Si tuviera que formular un reclamo para argumentar la necesidad del teatro en la vida humana, ¿qué sería lo esencial que expresaría?

.
.

EDITADOS NUEVOS TÍTULOS DE LOS CUADERNOS DE LAS GAVIOTAS, NÚMEROS 4, 5, 6 EN SALUDO A LOS 35 AÑOS DEL MINOE Y DE LA PEÑA DE LOS JUGLARES


Boletín de prensa de la CIINOE

EDITADOS NUEVOS TÍTULOS
DE LA COLECCIÓN LOS CUADERNOS DE LAS GAVIOTAS
EN SALUDO A LOS 35 AÑOS DEL MOVIMIENTO
IBEROAMERICANO DE NARRACIÓN ORAL
ESCÉNICA Y DE LA PEÑA DE LOS JUGLARES


Las Ediciones COMOARTES (Madrid / México D. F.), de la Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica (CIINOE) y Comunicación Oralidad y Artes, S. L., presentan tres nuevos títulos de su Colección Los Cuadernos de las Gaviotas, con motivo de los 35 Años del Movimiento Iberoamericano de Narración Oral Escénica y de La Peña de Los Juglares donde surgió.

Los números 4, 5 y 6 de la Colección son: 4. Cuentos con la palabra amor, hiperbrevedad iberoamericana, 19 autores de cinco países (Argentina, Bolivia, España, México, Uruguay); 5. MICROFVISUAL / Historias hiperbreves visuales / Hipermicroficción, de Francisco Garzón Céspedes (Cuba/España), 35 textos catalogados como de microficción visual, varios de estos de hipermicroficción (término como el de microfvisual propuesto por este autor); y 6. Sueñan los niños aldeanos con libélulas metálicas / Sognano i bambini paesani con libellule metalliche, en castellano e italiano con traducción de la autora Salomé Guadalupe Ingelmo (España).

El cuento de Salomé Guadalupe Ingelmo, un texto inédito, ha sido cuidadosamente elegido por su belleza, por su maestría armoniosa, y por ser literatura sobre la oralidad: escritura acerca de la pasión, la fuerza, la influencia y el compromiso del contar.

Cuentos con la palabra amor es una selección que reúne historias hiperbreves de los escritores: Elías Atea, Paula Falaschi, Miguel Omar Masci, Silvia Estela Mottes, Roberto Perinelli (Argentina); Luis Alberto Portugal Durán (España/Bolivia); Yose Álvarez-Mesa (Asturias), Juan Carlos Garrido del Pozo (Ávila/Madrid), Neus Llop Rodríguez (Cataluña, Barcelona), María Teresa Martínez (Madrid), José María de la Morena Fernández (Madrid), Rubén Ontoria (La Rioja/Madrid), Mercedes Pajarón (Cataluña, Barcelona), Yolanda Portugal (Madrid), Naty Toro (Madrid); Soledad Villa y Villalobos (México); Graciela Bula, Beatriz Cocina, María Constanza Farfalla Salvo (Uruguay), todos reconocidos en los Concursos Internacionales de Microficción de la CIINOE.

Al número 5, que se enviará aparte por su tamaño (peso), se referirá un nuevo Boletín de Prensa. Mientras que ahora la presentación incluye el enviar en archivo adjunto PDF, directa y masivamente, a más de veintiún mil direcciones electrónicas de los cinco continentes, los números 4 y 6 como una donación de la Cátedra (una, con fuerte acento hacia las bibliotecas, las universidades y su cuerpo docente, los centros de estudios literarios y los de documentación, los centros de profesores, los periodistas, escritores e investigadores…); direcciones desde donde su difusión se multiplicará hacia muchas otras. También se enviarán estos Cuadernos y los tres anteriores (1. Cuentos con la palabra mar, hiperbrevedad iberoamericana; 2. Primera trilogía del amor, poemas de Francisco Garzón Céspedes, castellano y sus traducciones al italiano, inglés, catalán, francés…; y 3. Diecisiete veces ja, de José Víctor Martínez Gil (México), microficción narrativa de humor en castellano, italiano e inglés) de modo gratuito a quienes lo soliciten formalmente a ciinoeprensa@gmail.com

Las Ediciones COMOARTES, con varias Colecciones, y dos nuevas: Trípticos y Contemporáneos del mundo, constituyen, como ya ha expresado la prensa internacional, por su concepción y calidad, por sus radios de acción de repercusiones incontables, una de las más esforzadas y eficaces realidades del reciente universo editorial iberoamericano.
.
.

EL CONSEJO DE EDUCACIÓN DE ADULTOS DE AMÉRICA LATINA (CEAAL) DIFUNDE EL LLAMAMIENTO POR UNA POLÍTICA DE ESTADO SOBRE LA ORALIDAD DE F. GARZÓN CÉSPEDES


Boletín de prensa de la CIINOE

EL CONSEJO DE EDUCACIÓN DE ADULTOS DE AMÉRICA LATINA
DIFUNDE ÍNTEGRO EL LLAMAMIENTO
POR UNA POLÍTICA DE ESTADO SOBRE LA ORALIDAD
DEL ESCRITOR Y COMUNICÓLOGO
FRANCISCO GARZÓN CÉSPEDES
Y LA CÁTEDRA IBEROAMERICANA ITINERANTE

DE NARRACIÓN ORAL ESCÉNICA


LLAMAMIENTO POR UNA POLÍTICA DE ESTADO
SOBRE LA ORALIDAD



La primera expresión de la política debiera ser la confrontación moral, la confrontación ante todo en valores humanos.

Esto requiere la formación social de un ser humano capaz de accionar en elevados valores éticos.

Será imposible que la mejor de las ideologías, la más justa, encuentre sus aplicaciones políticas más positivas si las masas y sus dirigentes no son seres, individual y colectivamente, con una condición humana en valores y comunicación sólidos; si no poseen una condición humana éticamente profunda, en interacción solidaria y en continuos mejoramientos.

Esta formación humanística de cimiento y eje, estas definiciones y elecciones en valores éticos vertebrales, deben imprescindiblemente propiciarse desde la más temprana niñez y a lo largo de todas las etapas de formación familiar y educacional, y sólo comenzarán a ser posibles de modo colectivo si existen políticas de Estado al respecto, todo lo que necesita de la oralidad, que es la comunicación por excelencia y el principal instrumento humano para la calidad de ser en sí y para la calidad de vida.

Políticas de Estado, a instrumentar, que asuman la definición más científica de la "oralidad" –la oralidad es una imagen hablada, un ser humano hablando, que establece un proceso de comunicación con uno o varios interlocutores presentes físicamente en un mismo espacio, trascendiendo el simple hablar en voz alta para hablar con el otro, y no para el otro, en búsqueda de comprender y de ser comprendido; tal y como he venido conceptuando desde hace unas dos décadas–, y, a la par, que asuman la definición más científica de "comunicación" –término que no debe ser utilizado por extensión y que es mucho más que el informar, difundir, expresar o relacionar...

Políticas de Estado, a instrumentar, que conciencien a cada individuo de la sociedad, y a la sociedad toda colectivamente, acerca de las formas de la oralidad y de sus características y leyes milenarias –y por igual contemporáneas–, acerca de sus presencias, y acerca de cómo garantizar estas presencias en la formación y el desarrollo más pleno de la niñez –ver el Manifiesto Universal por los Derechos de las Niñas y los Niños a la Oralidad y a los Cuentos, un derecho, por ejemplo, El Derecho a la Oralidad que la Declaración Universal de los Derechos del Niño no contempla no obstante ser absolutamente fundamental, prioritario, urgente, imprescindible para la humanidad toda y su más completa y mejor existencia.

La oralidad, que nos hizo los humanos que somos, que nos permite ser con más totalidad los humanos que somos, que no está referida sólo esencialmente a las tradiciones orales ni es esencialmente sólo algo del pasado; la oralidad que obviamente existe en nuestras sociedades de escritura y medios audiovisuales que tanto creen conocerla mientras en realidad la desconocen y desvalorizan y tanto la postergan; la oralidad no va a desaparecer porque es intrínseca a la comunicación humana y no puede ser sustituida, ni lo será nunca, por los prodigiosos avances tecnológicos. La oralidad es suma de vida. La oralidad es la suma de cada vida en comunicación con la suma del otro o de los otros. Y es, debiera ser, la proyección de razón y sentimiento, conocimiento y sensibilidad, más humana de adentro y para la construcción afuera con los otros.

FRANCISCO GARZÓN CESPEDES, Fundador y Director General de la Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica, (CIINOE), especializada en la comunicación oral, es una institución cultural itinerante, líder en la esfera de la oralidad artística a nivel mundial, con sedes en Madrid y México D. F..
.
.

ENTREGADA EN CAGLIARI POR LA CIINOE LA TRADUCCIÓN AL ITALIANO DEL MANIFIESTO UNIVERSAL POR LOS DERECHOS DE LA NIÑEZ A LA ORALIDAD Y A LOS CUENTOS


Boletín de prensa de la CIINOE

EN LA II CONVENCIÓN GOBERNANZA
DE CIUDADES POR EL MEDITERRÁNEO
DE LA FUNDACIÓN BAILE DE CIVILIZACIONES
Y EN CONGRESO COORGANIZADO
POR LA COMUNA DE CAGLIARI
FUE ENTREGADA LA TRADUCCIÓN AL ITALIANO DEL
MANIFIESTO UNIVERSAL POR LOS DERECHOS
DE LAS NIÑAS Y LOS NIÑOS A LA ORALIDAD
Y A LOS CUENTOS DE FRANCISCO GARZÓN CÉSPEDES


El Número 100 / Especial de la Colección Gaviotas de Azogue (Ediciones CIINOE / COMOARTES, Madrid - México D. F.) con la traducción al italiano del Manifiesto Universal por los Derechos de las Niñas y los Niños a la Oralidad y a los Cuentos de Francisco Garzón Céspedes, un texto que mucho ha repercutido mundialmente desde que en el 2009 fue presentado en castellano en la Feria del Libro de Madrid con el auspicio de la Universidad Complutense de Madrid, recién fue entregado impreso durante la participación oficial de la Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica, en las personas de su Director General y Ejecutivo, el cubano español Francisco Garzón Céspedes y el mexicano José Víctor Martínez Gil, respectivamente, en la II Convención Gobernanza de Ciudades por el Mediterráneo de la Fundación Baile de Civilizaciones (España) a su Presidente, el Diputado D. Manuel Pérez Castell, en Cagliari, Cerdeña, Italia, y a las altas personalidades de la Comune di Cagliari (coorganizadora del evento) presentes Da. Ada Lai y D. Giorgio Pellegrini, y delante de decenas de personalidades, directivos y representantes de diversas instituciones y asociaciones reconocidas de varios países de distintos continentes.

Un extraordinario Congreso coral en palabras y acciones, en valores y convivencia, en tolerancia y respeto, en solidaridad y para el mejoramiento humano de los pueblos, que leyó su propio Manifiesto como colofón: "La Fundación Baile de Civilizaciones reivindica la ciudadanía del Mediterráneo con derechos".

Congreso que, en sus inicios, recibió conmovido el Manifiesto referido a la niñez, en castellano e italiano, así como la oralidad escénica (cuentos, anécdotas, conversaciones, poemas orales) tal cual quien se sumerge en un océano de imaginación y de verdades, de sentimientos y de reflexiones.

La Fundación Baile de Civilizaciones y la Cátedra firmaron un Convenio de Colaboración en el 2009 en las personas de Manuel Pérez Castell y de Francisco Garzón Céspedes y José Víctor Martínez Gil, escritores y gestores culturales que, como otra concreción del acuerdo, fueron especialmente invitados a la capital de Cerdeña donde se presentaron con excepcional repercusión dentro de la Conferencia sobre la Paz (de la Convención) moderadas por D. Giorgio Pellegrini, Asesor de Cultura de la Comuna (Ayuntamiento) y profesor de Historia Contemporánea de la Universidad de Cagliari y por el propio Pérez Castell.

Toda, la de la CIINOE, una acción reivindicadora de la oralidad frente a los centrismos de la literatura y del teatro, entre otras; afirmadora de su significación permanente e infinita y del poderío comunicador y formador de lo oral. Porque lo que es, es, y la oralidad artística pertenece a las artes de la comunicación, a las artes orales, mientras que, por ejemplo, la literatura pertenece a las artes de la expresión...

El Manifiesto Universal por los Derechos de las Niñas y los Niños a la Oralidad y a los Cuentos, de Garzón Céspedes, fue traducido al italiano por la escritora y profesora universitaria Doctora Salomé Guadalupe Ingelmo. Igualmente entre otra documentación y ediciones entregadas se realizó el prelanzamiento del Número 1 de la Colección los Trípticos de las Gaviotas con la traducción al italiano de la Primera, Segunda y Tercera Trilogía del Amor, nueve textos poéticos de Garzón Céspedes, realizada por la promotora cultural mexicana Licenciada Guadalupe Flores Alatorre Ricalde, invitada a la Convención.

Los Trípticos de las Gaviotas se unen a la recién fundada Colección Los Cuadernos de las Gaviotas, a la Colección Los Libros de las Gaviotas y a la Colección Gaviotas de Azogue todas de Ediciones COMOARTES. Como ya ha reflejado la prensa internacional: las Ediciones COMOARTES constituyen por su concepción y calidad, por sus radios de acción de repercusiones incontables, una de las más esforzadas y eficaces realidades del reciente universo editorial iberoamericano.
.
.

FALLO DEL CONCURSO INTERNACIONAL DE MICROTEXTOS "GARZÓN CÉSPEDES" 2009: DEL CUENTO DE NUNCA ACABAR, DEL DICHO Y DEL PENSAMIENTO


Boletín de Prensa de la CIINOE

CONCURSO INTERNACIONAL
DE MICROTEXTOS
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009
DEL CUENTO DE NUNCA ACABAR,
DEL DICHO Y DEL PENSAMIENTO

RESULTADOS

La Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica (CIINOE) y Comunicación, Oralidad y Artes (COMOARTES), S. L. U., dan a conocer, desde Madrid y México D. F., los resultados de la Segunda Edición del Concurso Internacional de Microtextos “Garzón Céspedes”: Del Cuento de Nunca Acabar, del Dicho y del Pensamiento.

El Jurado en las Actas oficiales señala que los textos premiados, mencionados y finalistas de Cuento de Nunca Acabar, Dicho y Pensamiento destacaron por sus excelencias entre numerosísimos textos que llegaron a la Segunda Edición del Concurso Internacional de Microtextos de autores nacidos y/o residentes en 25 países de cuatro continentes: Alemania, Argentina, Australia, Bolivia, Brasil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, España, Estados Unidos de Norteamérica, Francia, Guatemala, Honduras, Italia, México, Nicaragua, Panamá, Perú, Portugal, Puerto Rico, Sudáfrica, Uruguay, Venezuela.

En el Acta del Premio Internacional de Microtextos y en el Acta del Premio Internacional de Cuento de Nunca Acabar el Jurado avala que la importancia de este Concurso y de sus Premios viene dada:

1 Porque es la segunda vez en el mundo que dentro de la hiperbrevedad literaria se ha convocado un concurso de cuento de nunca acabar (y de dicho, siendo además siempre excepcional la convocatoria de pensamiento). 2 Porque en el caso del cuento de nunca acabar a las dificultades de la creación hiperbreve se añaden las de un género de ficción considerado en sí mismo muy complejo y de complicada concreción, uno que no siempre se inscribe en las características clásicas del cuento, uno infinito por excelencia; infinito tanto en su estructura y devenir como en sus intenciones. 3 Porque el cuento de nunca acabar (al igual que en gran medida literariamente el dicho) es hoy por hoy uno de los grandes desconocidos tanto por los lectores como por la creación contemporánea, y este concurso de ámbito internacional es una acción para redimensionarlo (y redimensionar literariamente el dicho y el pensamiento), y una acción por su renovación, habiéndose constituido en una auténtica cruzada, y, por sus exitosos resultados, en una hazaña cultural.

En el Acta de Dicho el Jurado avala que la importancia de este premio viene dada:

1 Porque es la segunda vez en el mundo que dentro de la hiperbrevedad literaria se ha convocado un Concurso de Dicho. 2 Porque a las dificultades de la creación hiperbreve se añaden las de un género de no ficción considerado en sí mismo muy ingenioso y de complicada concreción, uno que se caracteriza por su singular agudeza, vitalidad, elegancia y trascendencia. 3 Porque el dicho es contemporáneamente, en nuestras sociedades, un género a revalorizar, y este Concurso de ámbito internacional es una acción para redimensionarlo, constituyéndose desde ya por sus resultados de 2008 y 2009 en un éxito de genuina presencia e infinitas resonancias.

En el Acta de Pensamiento el Jurado avala que la importancia de este premio viene dada:

1 Porque es excepcional en el mundo que dentro de la hiperbrevedad literaria se convoque un Concurso de Pensamiento. 2 Porque a las dificultades de la creación hiperbreve se añaden las de un género de no ficción al que mucho se le exige invención, profundidad, responsabilidad y trascendencia. 3 Porque el pensamiento en sí mismo es contemporáneamente, en nuestras sociedades, dentro de la literatura un género a revalorizar, y este Concurso de ámbito internacional es una acción para redimensionarlo de modo independiente, constituyéndose desde ya por sus resultados de 2008 y 2009 en un éxito de acreditado carácter e infinitas repercusiones.

JURADO
.
-Presidente: Francisco Garzón Céspedes (Cuba/España)
-Miembros: Mayda Bustamante (Cuba/España)
María Amada Heras Herrera (México)
José Víctor Martínez Gil (México)

Mayda Bustamante (Cuba/España): Licenciada en Filología Hispánica (Universidad de La Habana). Periodista y propagandista con responsabilidades en instituciones y publicaciones de diversa índole. Promotora cultural por décadas. Ha sido Vicepresidenta del Gran Teatro de La Habana, Subdirectora del Ballet Nacional de Cuba y su Directora de Prensa y Relaciones Internacionales, viajando durante años en su representación por el mundo. Premio “Tablas” 1988, del Ministerio de Cultura de Cuba, en Crítica Escénica. En la actualidad Directora de Arte Promociones Artísticas y de Pepser Espectáculos (España). Delegada Especial Itinerante de la CIINOE por años en la actualidad es su Directora de Relaciones Internacionales. Premio Iberoamericano “Chamán”.

María Amada Heras Herrera (México): Licenciada en Economía, de gran experiencia, ha asesorado a instituciones gubernamentales y ONG. Desde la fundación de la Cátedra (CIINOE), en 1989, es su Asesora General. Vinculada a la narración oral escénica desde el año 1986, ha participado de modo directo en la fundación y desarrollo de sus más importantes eventos (Festivales, Muestras, Encuentros Teóricos…) y en las relaciones de la Cátedra con otras instituciones de primer nivel. En los últimos años, además, ha representado oficialmente al Consejo de Dirección de la CIINOE en las Jornadas Iberoamericanas de Narración Oral Escénica "Contar con La Habana". Gran lectora y gran viajera por varios continentes. Premio Iberoamericano “Chamán”.

José Víctor Martínez Gil (México): Experto internacional en el campo de la oralidad. Narrador oral escénico. Profesor de comunicación y oralidad escénica en Universidades y otras instituciones. Escritor. Director Ejecutivo de la Cátedra (CIINOE). Se ha presentado en prestigiosos teatros y espacios culturales de Argentina, España, Finlandia, México, Suiza, Uruguay y Venezuela, en los que ha impartido cursos. Ha viajado a países de tres continentes. Codirector 2000/2007, cada año, del Curso de Comunicación y Oralidad “Cuentos Orales en la Universidad Complutense”. En fechas recientes han editados sus textos: “La Pájara Pinta” / Asociación Prometeo de Poesía y Thule Ediciones (Antología “Mil y un textos de una línea”), España. Premio Iberoamericano “Chamán”.

Todos los textos premiados, mencionados y finalistas elegidos para su publicación (cuentos de nunca acabar, dichos, pensamientos) han sido editados de inmediato en los números 108, 109, 110 Y 111 de la Colección Gaviotas de Azogue (números que se acompañan en PDF). Y en un plazo de unos cuatro meses máximo, el Premio Internacional de Microtextos y cada uno de los Premios Internacionales por género recibirá la obra digital de edición única creada especialmente y que contendrá la denominación del Premio específico incorporando nombre y apellidos de la autora o autor galardonada/o. A partir de esta Edición (Gaviotas 108 a 111) todos estos textos pueden ser reeditados y/o reenviados siempre que se haga sin fines comerciales y se consignen todos los créditos, incluidos con igual preferencia los del Concurso.

PREMIO INTERNACIONAL DE MICROTEXTOS
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009
Al CUENTO DE NUNCA ACABAR:
OFICIO DE NARRADOR

-Salomé Guadalupe Ingelmo (España)
Escritora, profesora universitaria y traductora. Doctora en Filosofía y Letras (Historia del Oriente Próximo Antiguo) por la Universidad Autónoma de Madrid y la Università degli Studi de Pisa, y miembro del Instituto para el Estudio del Oriente Próximo (UAM).

PREMIOS INTERNACIONALES
DE CUENTO DE NUNCA ACABAR
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Liliana Alemán (Argentina) / Geishas
-Fátima Martínez Cortijo (España, Madrid) / Ad se
-Nyrma Lara Anzúres (México) / En el circo

PREMIO INTERNACIONAL DE DICHO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Daniel Alfredo Socolovsky (Argentina)

PREMIO INTERNACIONAL DE PENSAMIENTO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009


-Axel Levin (Argentina)

PREMIOS EXTRAORDINARIOS DE CUENTO
DE NUNCA ACABAR “GARZÓN CÉSPEDES” 2009


-Lidia Corcione Crescini (Colombia)
-David Pereza Fernández (Cuba)
-Luis Illanes Albornoz (Chile / Alemania)

PREMIOS EXTRAORDINARIOS DE DICHO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Lucía Patricia Villacís Ruiz (Ecuador)
-María Cazorla Durbán (España, Valencia)
-Juan Carlos Garrido del Pozo (España, Ávila / Madrid)

PREMIOS EXTRAORDINARIOS DE PENSAMIENTO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009


-Carlos Alberto Lista / Argentina
-Liliana Savoia / Argentina
-José Miguel Moya Guzmán / Costa Rica

PREMIOS ESPECIALES DE CUENTO
DE NUNCA ACABAR “GARZÓN CÉSPEDES” 2009


-Liliana Savoia (Argentina)
-José David Guerra Bonet (Colombia)
-Luis Rincón Cristóbal (España, Madrid)

PREMIOS ESPECIALES DE DICHO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Raquel María Saralegui (Argentina)
-Fátima Martínez Cortijo (España, Madrid)

PREMIOS ESPECIALES DE PENSAMIENTO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009


-Juan Carlos Garrido del Pozo (España, Ávila / Madrid)
-Fátima Martínez Cortijo (España, Madrid)
-Mercedes Palaín Díaz (España, Zaragoza)

MENCIONES DE HONOR DE CUENTO
DE NUNCA ACABAR “GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Raquel María Saralegui (Argentina); -Daniel Alfredo Socolovsky (Argentina); -Enrique Ángulo Moya (España, Burgos); -Guillermo Boyra Eizaguirre (España, Guipúzcoa); -María Cazorla Durbán (España, Valencia); -Ginés Mulero Caparrós (España, Cataluña, Barcelona)

MENCIONES DE HONOR DE DICHO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Matías Ariel Amanto (Argentina); -Luis Rincón Cristóbal (España, Madrid); -Tomás Pacheco Estrada (México)

MENCIONES DE HONOR DE PENSAMIENTO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Cristina Tejada Medina (España, País Vasco, Vizcaya / Madrid); -Ulises Humberto Salazar Medrano (Nicaragua); -Luis Rincón Cristóbal (España, Madrid)

FINALISTAS DE CUENTO DE NUNCA ACABAR
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

--Eduardo Alberto Besoin (Argentina); -José Eduardo González Guaycochea (Argentina); -Daniel Marcelo Heissenberg (Argentina); -Luciana Leclerc (Argentina); -Víctor Justino Orellana (Argentina); -Eduardo Protto (Argentina); -Gonzalo Tomás Salesky Lascano (Argentina); -Fabio Seleme (Argentina); -Andrés María Spadano (Argentina); -Isabel Florinda Furini (Argentina / Brasil); -Ricardo Añino Vázquez (España, Galicia); -Nieves Azcárate Aguilar-Amat (España, Madrid); -Beatriz Fernández Cano (España, Islas Baleares); -Alberto Fernández González (España, Madrid); -Sofía Fernández Menéndez (España, Asturias); -Javier García Herrero (España, Murcia); -Nuria Gómez Lacruz (España, Madrid); -Susana Martínez García (España, Madrid); -Laura Martínez Vela (España, Madrid); -Antonio Ortuño Casas (España, Murcia); -Mercedes Palaín Díaz (España, Zaragoza); -Esther Patrocinio Sánchez (España, Salamanca); -Yagoba Pedrosa Ucero (España, País Vasco, Guipúzcoa); -Carlos Ángel Rejes Ramos (España, Madrid); -Salvador Robles Miras (España, Murcia / Guipúzcoa); -Cristina Salán Barrionuevo (España, Cantabria); -Kalton Bruhl (Honduras); -Diana Alicia Amador Zavala (México); -Armando Arroyo Andrade (México); -Alberto del Valle Cruz
(México).

FINALISTAS DE DICHO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009

-Cora Frerking (Argentina); -Daniel Marcelo Heissenberg (Argentina); -Luciana Leclerc (Argentina); -Carlos Alberto Lista (Argentina); -María Evelia Pérez Nicotra (Argentina); -Fernando Darío Rodríguez (Argentina); -Fabio Seleme (Argentina); -Lidia Corcione Crescini (Colombia); -Ricardo Hernán Castillo Silva (Chile); -Luis Illanes Albornoz (Chile / Alemania); -Donís Albert Egea (España, Valencia); -Enrique Ángulo Moya (España, Burgos); -Ainhoa Bárcena Escarti (España, Cádiz); -Jorge Béjar Pacheco (España, Cataluña, Barcelona); María Jesús Calvo Plaza (España, Badajoz); -Rodrigo Carretero Cófreces (España, Valladolid); -Javier Casado Tirado (España, Madrid); -Xabier Castro Suárez (España, León / Galicia); -Nuria Gómez Lacruz (España, Madrid); -Marcos Ley González (España, Cataluña); -Rubén Martín Camenforte (España, Cataluña, Barcelona); -José Núñez López (España, Madrid); -Antonio Ortuño Casas (España, Murcia); -Isidro Osés Burdaspar (España, Navarra); -Mario Parra Barba (España, Ciudad Real); -Esther Patrocinio Sánchez (España, Salamanca); Isabel Pose (España, Galicia, La Coruña); Salvador Robles Miras (España, Murcia / Guipúzcoa); Cristina Salán Barrionuevo (España, Cantabria); María Teresa Souto Crespo (España, Islas Canarias); -Raquel Viejobueno Rodríguez (España, Toledo); -Alejandro Viñado Eguidazu (España, País Vasco, Vizcaya); -Pablo Gonz (España, Chile); -María Esther Alvarado Martínez (México); -Nyrma Lara Anzúres (México).

FINALISTAS DE PENSAMIENTO
“GARZÓN CÉSPEDES” 2009


-Vinicio Completa (Italia / Argentina); -José Eduardo González Guaycochea (Argentina); -Daniel Marcelo Heissenberg (Argentina); -Nilda Esther Lacabe (Argentina); -Luciana Leclerc (Argentina); -Román Méndez (Argentina); -Fernando Menino (Argentina); -Federico Pera (Argentina); -Horacio Martín Rodio Sein (Argentina); -Fernando Darío Rodríguez (Argentina); -Raquel María Saralegui (Argentina); -Fabio Seleme (Argentina); -Terezinha Bertazzi Costa (Brasil); -Verano Brisas (Colombia); -Lidia Corcione Crescini (Colombia); -Daisy Morales Sánchez (Colombia); -Yunieski Betancourt Dipotet (Cuba); -Yurién González Alonso (Cuba); -David Pereza Fernández (Cuba); -Luis Illanes Albornoz (Chile / Alemania); -Lucia Patricia Villacís Ruiz (Ecuador); -Alejandro Ashley (España, País Vasco, Vizcaya); -Nicolás Luis Calvo Francés (España, Islas Canarias / Madrid); -María Jesús Calvo Plaza (España, Badajoz); -Óscar Casado Díaz (España, Madrid); -Javier Casado Tirado (España, Madrid); -Eduardo Castiñeira Lema (España, Islas Baleares); -María Cazorla Durbán (España, Valencia); -Violeta García Henche (España, Madrid); -Alberto Higueras Gómez (España, Valencia); -Miguel López Nieto (España, Jaén); -Maite Madinabeitia Dorado (España, País Vasco, Guipúzcoa); -Aida María Martín Caparrós (España, Granada); -Susana Martínez García (España, Madrid); -Laura Martínez Vela (España, Madrid); -Ainara Méndez Sánchez (España, Salamanca); -Rafael Mendoza Gaspart (España, Madrid); -Fernando Menino (Argentina); -Jaime Navarro González (España, Madrid); -Antonio Ortuño Casas (España, Murcia); -Isidro Osés Burdaspar (España, Navarra); -Richard Osés Ursúa (España, Navarra); -Esther Patrocinio Sánchez (España, Salamanca); -Isabel Pose (España, Galicia, La Coruña); -Salvador Robles Miras (España, Murcia / Guipúzcoa); -Cristina Salán Barrionuevo (España, Cantabria); -Francisco José Segovia Ramos (España, Granada); -José Ángel Serrano Granados (España, Madrid); -Juan Carlos Somoza García (España, Galicia, La Coruña); -Melina Vázquez Delgado (España, Galicia, La Coruña); Raquel Viejobueno Rodríguez (España, Toledo); Dulce María Ramos Ramos (España / Venezuela); Sylvia Navone (Francia).

Las instituciones que han organizado este CONCURSO agradecen profundamente a todos la difusión y/o participación y/o colaboración y, muy en especial, la confianza.

“La literatura es reencontrar las palabras de los sueños y de las verdades” (FGC)

Madrid, Junio de 2009.
CIINOE/COMOARTES
.
.

PRESENTADO EL MANIFIESTO DE LAS SIGNIFICACIONES DE CONTAR DE GARZÓN CÉSPEDES EN LA FERIA DEL LIBRO DE MADRID CON LA UCM


Boletín de prensa de la CIINOE

PRESENTADO EN LA FERIA DEL LIBRO DE MADRID 2010
UN DOCUMENTO ÚNICO EN SU GÉNERO EL:
MANIFIESTO DE LAS SIGNIFICACIONES DE CONTAR
CONTAR CUENTA

DE FRANCISCO GARZÓN CÉSPEDES Y LA CIINOE

En el Pabellón de las Universidades Públicas y la UNED
durante la XII Edición de la Muestra Iberoamericana
de Narración Oral Escénica “Contar con la Universidad
Complutense de Madrid” / España, Cuba, México
/ organizada por la UCM.


El Manifiesto de las Significaciones de Contar: Contar cuenta de Francisco Garzón Céspedes (Cuba/España), fundador y Director General de la Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica (CIINOE), en su versión definitiva, recién fue presentado al mundo en la Feria del Libro de Madrid 2010 en plena celebración, en el Pabellón de las Universidades Públicas y la UNED desbordado por un público de jóvenes y adultos, durante la XII Edición de la Muestra Iberoamericana de Narración Oral Escénica “Contar con la Universidad Complutense de Madrid” organizada por el Vicerrectorado de Cultura y Deporte de la Universidad Complutense de Madrid (UCM).

Una vez más (el año pasado en idéntica circunstancia fue presentado el Manifiesto por los Derechos de las Niñas y los Niños a la Oralidad y a los Cuentos, igualmente de Garzón Céspedes, que ha tenido una gran repercusión internacional) la presentación constituye un suceso histórico porque este Manifiesto, escrito en su primera versión entre el 2006 y el 2007, constituye un documento único en su género y el llamado más importante hecho acerca de las significaciones más precisas del contar. Con extraordinaria síntesis, y vinculando la palabra “contar” a diversas acciones por medio de la utilización de verbos claves, se manifiesta la importancia milenaria y contemporánea del contar a la vez que se hace un llamado a que se valorice, revalorice y dimensione esta práctica, tan formadora e imprescindible, tan comunicadora, en el planeta.

Garzón Céspedes, fundador de la narración oral escénica y renovador del antiguo arte de contar, ha creado desde hace décadas entre otros lemas los de que “La oralidad es el camino natural a la lectura”, “La oralidad es la suma de la vida”, “La imaginación es camino de futuro. La creación es presente de horizontes”.

La Edición Especial (XII Edición) de la Muestra Iberoamericana de NOE “Contar con la Universidad Complutense de Madrid”, marco para dar a conocer el Manifiesto, presentó el espectáculo para adultos (como otro llamado a que desde sí estos comprendieran la importancia que tienen los cuentos orales en cada etapa de la existencia) “Narración Oral Escénica / Tanto Humor / Tanto Amor” Cuba / México / España con Francisco Garzón Céspedes y José Víctor Martínez Gil, y los miembros de las Compañías de la Imaginación y la Aventura de Contar de la CIINOE: Eduardo Ares, Fátima Martínez, Jorge Sanz Garrido y Jorge Zapata; espectáculo de cumbres en las intervenciones de los seis narradores, y donde además Garzón Céspedes hizo conversación escénica con interacciones directas con el público, narración oral escénica insólita modular, el decir la poesía y poesía oral, todo como homenaje a los 35 Años del Movimiento Iberoamericano de Narración Oral Escénica y de la mítica Peña de Los Juglares.

Entre el público profesores, estudiantes y funcionarios universitarios, escritores de España y México, periodistas españoles, personas en suma de muy diversas profesiones y de todas las edades entre los dieciséis años y los más de setenta, que se acercaron emocionados a los participantes al culminar el espectáculo para decirles, entre mucho más, que los cuentos los iluminan por dentro, que les permiten conocerse mejor a sí mismos, que les permiten conocer mejor a los humanos y a sus sociedades, y que los cuentos son como un espejo.
.
.

INAUGURADA LA COLECCIÓN LOS CUADERNOS DE LAS GAVIOTAS


Boletín de prensa de la CIINOE


EDITADOS LOS TRES PRIMEROS TÍTULOS
DE LA COLECCIÓN LOS CUADERNOS DE LAS GAVIOTAS
EN SALUDO A LA II CONVENCIÓN GOBERNANZA
DE CIUDADES POR EL MEDITERRÁNEO
DE LA
FUNDACIÓN BAILE DE CIVILIZACIONES



Las Ediciones COMOARTES (Madrid / México D. F.), de la Cátedra Iberoamericana Itinerante de Narración Oral Escénica y Comunicación Oralidad y Artes, S. L., inauguran la Colección Los Cuadernos de las Gaviotas con motivo de la participación de la Cátedra (CIINOE) en la II Convención Gobernanza de Ciudades por el Mediterráneo de Baile de Civilizaciones (http://www.bailedecivilizaciones.com/), Fundación presidida por el Diputado al Congreso de la Nación, D. Manuel Pérez Castell, en Cagliari, Cerdeña, Italia, del 18 al 20 de Junio, organizada por la Fundación y la Comune di Cagliari / Assessorato Cultura, entre otras instituciones y asociaciones reconocidas.

La Fundación Baile de Civilizaciones y la Cátedra (http://ciinoe.blogspot.com) firmaron un Convenio de Colaboración en el 2009 en las personas de D. Manuel Pérez Castell y del Director General de la CIINOE, D. Francisco Garzón Céspedes, y del Director Ejecutivo, D. José Víctor Martínez Gil, escritores y gestores culturales que, como otra concreción del acuerdo, están especialmente invitados a la capital de Cerdeña donde se presentarán dentro de la Conferencia sobre la Paz (de la Convención) moderada por D. Giorgio Pellegrini, Asesor de Cultura de la Comuna (Ayuntamiento) y profesor de Historia Contemporánea de la Universidad de Cagliari.

Los tres primeros números de la Colección Los Cuadernos de las Gaviotas, “En saludo a la II Convención Gobernanza de Ciudades por el Mediterráneo de la Fundación Baile de Civilizaciones a celebrarse en Cagliari”, son: 1. Cuentos con la palabra mar, hiperbrevedad iberoamericana; 2. Primera trilogía del amor, de Francisco Garzón Céspedes, que incluye estos poemas y sus traducciones al italiano, inglés, y catalán, así como los textos de la Primera trilogía para los que están solos en castellano y su traducción al francés; y 3. Diecisiete veces ja, de José Víctor Martínez Gil, microficción narrativa de humor en castellano, italiano e inglés, cuentos, editados unos e inéditos otros, escritos en México D. F., Madrid, y en ciudades mediterráneas de Alicante y Murcia.

En el cuaderno Primera trilogía del amor, de Francisco Garzón Céspedes, las traducciones al italiano fueron realizadas por la promotora cultural y terapeuta mexicana que reside en Cerdeña, Guadalupe Flores Alatorre Ricalde; al inglés, por la escritora y periodista venezolana de ascendencia británica Vivian Watson; y al catalán por el poeta valenciano Pere Bessó; mientras que los textos de la Primera trilogía para los que están solos fueron traducidos al francés por la escritora peruano finlandesa, residente en el pasado en Francia, Tanya Tynjälä.

El cuaderno Diecisiete veces ja, de José Víctor Martínez Gil, en castellano, italiano e inglés, comparte diez cuentos hiperbreves humorísticos editados y siete inéditos, inscribiéndose varios en lo que Garzón Céspedes nombra hipermicroficción.

Y Cuentos con la palabra mar es una selección que reúne historias y textos poéticos (en la introducción y como colofones) hiperbreves de los escritores: Silvina Crosetti, María Verónica Melogno, Laura Noelia Sánchez y María Julia Vélez (Argentina); Julio César Pérez Méndez (Colombia); Eduardo Ares Mateos, Francisco de Borja González Orduna, Yolanda Galve Campos, Salomé Guadalupe Ingelmo (castellano e italiano en traducción de la propia autora, y como colofón cumbre), Inés María Guzmán, Mónica Rodríguez Jiménez, Ana Sagasti, Lola Sanabria y Santiago Sevilla Vallejo (España); Liliana Pedroza, Juan Carlos Rodríguez Talavera y Mauricio Torres King (México); y Susana González Odizzio (Uruguay / Estados Unidos de Norteamérica).

Estos tres cuadernos, la edición digital de cada uno, llegará directa y masivamente a más de veintiún mil direcciones electrónicas de los cinco continentes, como una donación de la Cátedra (una, con fuerte acento hacia las bibliotecas, las universidades y su cuerpo docente, los centros de estudios literarios y los de documentación, los centros de profesores, los periodistas, escritores e investigadores…); direcciones desde donde su difusión se multiplicará hacia muchas otras; y en el futuro los cuadernos tendrán, presumiblemente además, ediciones limitadas impresas, entre otras.

Creadas en el 2007 en torno, en principio, a la obra publicada e inédita de Francisco Garzón Céspedes, las Ediciones COMOARTES, tienen a partir de ahora tres Colecciones: Gaviotas de Azogue (una página numerada y para la impresión y la firma del autor, con más de cien números ya editados, y cientos de escritores incluidos de numerosos países; unos clásicos, otros contemporáneos), Los Libros de las Gaviotas (http://loslibrosdelasgaviotas.blospot.com, con once títulos donde hay textos breves e hiperbreves narrativos para adultos o para la infancia, poemas y poemas experimentales, hiperbrevedades poéticas y teatrales –monólogos, soliloquios y monoteatro sin palabras– para adultos o para la niñez, artículos y otros de o sobre teoría y técnica de la oralidad y la comunicación, entrevistas y testimonios, entre más y de los más diversos autores); y Los Cuadernos de las Gaviotas, que nacen no sólo en castellano sino con parte de los textos de sus tres primeros números traducidos (italiano, inglés, francés, catalán).

Sin mencionar a los autores (y autoras) iberoamericanos que son la mayoría, tantos de ellos de excepcional y reconocida trayectoria, en estas Colecciones pueden encontrarse textos breves o hiperbreves de autores clásicos como: Li Chang-ying, Hwang Chin-i, Chong Ch’ol, Yunús Emre, Gibrán Jalil Gibrán, Yi Kae, Yakumo Koisumi (Lafcadio Hearn), Wang Pan-yon, Luigi Pirandello, William Shakespeare, Yun Sondo, Oscar Wilde, Lu Xun; y por citar un nombre contemporáneo: Olympia Alberti (Premio de la Academia Francesa de la Lengua por el Conjunto de su Obra Poética) en traducciones de Tanya Tynjälä.
.
.
free hit counter